Ne paniquez [or] Ne paniquez pas [or] Pas de panique [or yet another way is] Paniques pas (French)
Niente panico [or] Non lasciarsi prendere dal panico (Italian)
Não entre em panico [or] Não se apavore (Portugese)
No asustase [or] No se atierre (Spanish)
Tippanikjax (Maltese)
Psyhraimia (Greek)
Ná bíodh scaoll ort (Irish Gaelic)
Ny gow aggle (Manx Gaelic)
Ta det rolig [or] Ikke få panikk (Norwegian)
Ta det lugnt [or] Ingen panik (Swedish)
Undgå panik [or] Slap af [or] Tag det roligt (Danish)
Geen paniek [or] Raak niet in paniek (Dutch – Netherlands)
Niet panikeren (Dutch – Flemish)
Moenie paniek nie (Afrikaans)
Keine Panik (German)
Slappadu af (Icelandic)
Älä hätäile (Finnish)
Ne panikui [or panikuy] (Russian)
Tea paanikasse sattuv (Estonian)
Ne ess pánikba! (Hungarian)
Ne panicari [or] Bez panike (Croatian)
Ne panicari (Serbian)
Ne panicari (Bosnian)
Nepropadejte panice (Czech)
Nie Panikuj [or] Nie Panikowac (Polish)
Al tilahetz [when addressing a male, or] Al tilahtzi [when addressing a female, or] Bli panika [if you're an American and don't mind sounding like one] (Hebrew)
It‘s quite in here! Why not leave a response?